sábado, 26 de junho de 2010

Fernando Pessoa in English

Navegando pela web, entrando em links que levam a links, acabei chegando, dia desses, a um site em inglês sobre Fernando Pessoa. Confesso que pouco conheço dele, mas gostei bastante de uma tradução de um de seus mais famosos poemas, Autopsicografia, em especial da primeira estrofe, cuja rima me cativou. Seguem as duas versões, a original e a traduzida por Charles Bernstein, importante poeta estadunidense.



Autopsychography
Poets are fakers
Whose fake is so real
They even fake the pain
They truly feel

And for those of us so well read
Those read pains feel, so swell 
Not the poets' double header
But the not of the neither

And so the wheels go whack
Ensnaring our logical part
In the train wreck
Called the human heart



Autopsicografia
O poeta é um fingidor.
Finge tão completamente
Que chega a fingir que é dor
A dor que deveras sente.

E os que leem o que escreve,
Na dor lida sentem bem,
Não as duas que ele teve,
Mas só a que eles não têm

E assim nas calhas da roda 
Gira, a entreter a razão,
Esse comboio de corda

6 análises (ou não):

Talita Prates disse...

Gosto demais do Pessoa.

Um bjo, psi.

Talita

Ricardo Thadeu disse...

a primeira estrofe ficou mesmo boa...
se os tradutores de Bukowsky fossem tão sensíveis quanto esse Bernstein eu não teria medo de comprar livros na LP&M.

hasta luego

Mary Pereira disse...

Belo achado, Caio.
Fernando Pessoa me encanta.

Beijo
www.fotografandopensamentos.blogspot.com

Rafael Perfeito disse...

Parabéns pelo livro. É um momento de inflexão para qualquer escritor. Ter, no papel, mesmo, as suas ideias.
Quanta coincidência: nessa semana li uma biografia do Pessoa feita por um espanhol, li o "Cantada" do Ferreira Gullar, que se não me engano é do "Noite Veloz", e li esse artigo sobre as drogas numa revista de História, o que me fez buscar Baudelaire e seus paraísos artificiais. ABração!

Lady Starlight* disse...

Um dia, quando toda a poesia do mundo se esgotar, os tradutores de poesia serão os novos poetas.

Gostei do site, parabéns pelos livros e obrigada pela visita ao meu abandonado blog. :)

Gerana Damulakis disse...

O grande Pessoa, em qualquer língua.